Friday, August 21, 2020
Overview of French Interrogative Adverbs
Diagram of French Interrogative Adverbs Inquisitive modifiers are utilized to request explicit data or realities. As qualifiers, they are constant, which means they never change structure. The most widely recognized French inquisitive modifiers are: combien, comment,â oã ¹, pourquoi, and quand.à They can be utilized to pose inquiries with est-ce queâ or subject-verbâ inversionâ or to suggest circuitous conversation starters. What's more, some can be worked into to nimporte (no matter)â expressions. 'Combien (de)' Combien implies what number of or how much. At the point when its followed by a thing, combien requires the relational word de (of).à For model: Combien de pommes est-ce que tu vas acheter ? What number of apples would you say you are going to buy?Combien de temps avez-vousâ ? How much time do you have 'Remark' Remark implies how and some of the time what. For instance: Remark va-t-ilâ ?â How is he doing?Comment as-tu fait à §aâ ?â How did you do that?Commentà ?à What?Je ne vous ai pas entendu. à à I didnââ¬â¢t hear you.Comment vous appelez-vous ? Whatââ¬â¢s your name? 'Oã ¹' O㠹â means where. For example:â Oã ¹ veux-tu mangerâ ?â Where would you like to eat?Oà ¹ est-ce quââ¬â¢elle a trouvã © ce sacâ ?â Where did she discover this sack? 'Pourquoi ' Pourquoiâ means why. For instance: Pourquoi à ªtes-vous partisâ ?â Why did you leave?Pouquoi est-ce quââ¬â¢ils sont en retardâ ?â Why are they late? 'Quand' Quand implies when. For instance Quand veux-tu te rã ©veillerâ ?â When would you like to wake up?Quand est-ce que Paul va arriverâ ?â When is Paul going to show up? In Questions With Est-Ce Que or Inversion These inquisitive intensifiers can be utilized to pose inquiries with either est-ce que or subject-verbâ inversion. For instance: Quand manges-tuâ ? /Quand est-ce que tu mangesâ ? à When do you eat?Combien de livres veut-ilâ ? /Combien de livres est-ce quil veutâ ? à How numerous books does he want?Oà ¹ habite-t-elleâ ? /Oã ¹ est-ce quelle habiteâ ? à Where does she live? In Posing Indirect Questions They can be valuable in roundabout inquiries. For instance: Dis-moi quand tu manges. à Tell me when you eat.Je ne sais pas combien de livres il veut. à I dont know what number of books he wants.Jai oubliã © oã ¹ elle habite. à Ià forgot where she lives. With 'N'Importe' Expressions Remark, oã ¹, and quand can be utilized after nimporteâ (no matter) to frame inconclusive word intensifying phrases.à For model: Tu peux trough nimporte quand. You can eat at whatever point/whenever. What's more, the Literary Why: 'Que' In writing or other conventional French, you may see an extra inquisitive verb modifier: que, which means why. For instance: Quavais-tu besoin de lui en parlerâ ? For what reason did you need to proceed to converse with him about it?Olivier et Roland, que nã ªtes-vous iciâ ? (Victor Hugo) Olivier and Roland, why arent you here?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.